Spring has come late with much-anticipated fruits

メイヤーレモンの樹

Spring has finally come to our farm, and colorful flowers have begun to bloom!
Even though Hawaii is known as the “Island of Everlasting Summer,” we have winter, the rainy season. The days are usually chilly during the rainy season, generally lasting until around February or early March. This year in Hawaii, however, there were less sunny days than usual even after the vernal equinox, and the temperature did not rise until mid-April after the cherry blossom news from Japan had ended, so I felt that spring had been quite late.
Then came May, just around the corner from Mother’s Day, when flower shops bustle, expected flowers bloom all over Oahu, and also, our natural farm finally welcomes the full bloom of spring.

Since we grow plants in nature, with no chemical fertilizers or pesticides, not even in a greenhouse, our flowers and vegetables are susceptible to changes in sunlight and air quality. The flower buds, which until recently looked cold under the rainy sky, have all bloomed within the past week or so, and the vegetables have grown large leaves and are competing with the surrounding weeds for growth.

Moreover, the Meyer lemon tree has borne fruits! (See the topping picture) After four years of waiting for a fruit to grow on a tree planted shortly after we started the farm operation, we have prudently cared for the leaves and branches.
The Meyer lemon is said to have been created by grafting a conventional lemon with a mandarin orange brought back from China by Frank Meyer in the early 20th century. He explored foreign seeds and plants at the Department of Agriculture based in Florida. The skin of a Meyer lemon is thinner and finer than that of a regular lemon, and the Meyer’s inside is full of juice with aroma. The acid of lemon is combined with the light sweetness of the tangerine, and just writing this makes my mouth salivate.
These green fruits will be ripe and ready to eat in about six months. We will continue to nurture them with more patience and care than ever until they turn a beautiful orange-yellow color.

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

日本の新聞社系週刊誌記者、第二電電(現KDDI)広報責任者を経て米国留学。「持続可能な発展」などの政策比較研究を行い2000年カリフォルニア大サンディエゴ校で太平洋国際関係研究修士号取得。ハワイで有機園芸業を行っていたGary E. Johnsonとの結婚を機に2005年ハワイへ移住。翻訳出版とヨガインストラクターを続けながらGaryと共同で、「健康な食の生産、体と心の浄化、自然生態系の保全」を目的(3Pモットー)にした「森林農業+ヨガ・瞑想」プロジェクトをオアフ島ワイマナロで推進している。

After working as a reporter for a weekly newspaper and as a public relations manager at Daini-Denden (now KDDI), she moved to the U.S. to study comparative policies, such as on “sustainable development.” In 2000, she received her M.A. in Pacific International Relations from the University of California, San Diego, and in 2005, she married Gary E. Johnson, an organic gardener in Hawaii. While continuing to work as a translator, publisher, and yoga instructor, she has been working together with Gary on the Agroforestry + Yoga/Meditation project in Waimanalo, Oahu, which aims to “produce healthy food, purify the body and mind, and preserve the natural ecosystem (3P motto).”

目次